-
Principaux éléments pour un calendrier du processus préparatoire de la Conférence d'examen de Durban
العناصر الرئيسية في جدول زمني للعملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
-
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS POUR UN CALENDRIER DU PROCESSUS PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE D'EXAMEN DE DURBAN
العناصر الرئيسية في جدول زمني للعملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
-
Principaux éléments pour un calendrier du processus préparatoire de la Conférence d'examen de Durban
العناصر الرئيسية في جدول زمني للعملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
-
Le Comité est également convenu que le calendrier exact serait soumis à ses membres par son secrétariat.
واتفقت اللجنة على أن تقوم أمانتها بتوزيع الجدول الزمني النهائي للاجتماعات التحضيرية غير الرسمية على أعضائها.
-
Le représentant a demandé qu'un calendrier soit établi pour la préparation de la douzième session de la Conférence, d'ici à la tenue de la première réunion directive du Conseil en 2007.
ودعا إلى وضع جدول زمني لعملية التحضير لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، وإلى إكمال العملية قبل الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 2007.
-
Cela laisse donc nettement moins de temps que prévu pour mener à bien l'ensemble des préparatifs du référendum et des élections.
وكنتيجة لذلك، فإن المهلة الزمنية للقيام بجميع الخطوات التحضيرية للاستفتاء والانتخابات قد تم تقليصها بشدة.
-
Il faudrait un calendrier clair afin de mieux préparer ces réunions consacrées à certains pays.
كما ينبغي وضع جدول زمني واضح بغية تحسين التحضير للاجتماعات المحددة لكل بلد بعينه.
-
Le Comité spécial prend note que le Secrétariat a entrepris de faire le bilan des stocks de déploiement stratégique mais l'engage à s'assurer, durant ce bilan, que l'ensemble des aspects de la préparation opérationnelle avant mandat est pris en compte, cela afin de réduire les délais de préparation.
وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن الأمانة العامة شرعت في إجراء استعراض لمخزونات النشر الاستراتيجي، لكنها تدعو الأمانة العامة إلى أن تكفل، في سياق عملية الاستعراض، شمول جميع جوانب التأهب للعمليات قبل الإذن بهذه العمليات، بهدف تقليص الإطار الزمني للأعمال التحضيرية.
-
Le Comité a donné son accord au projet de calendrier des réunions préparatoires informelles pour la troisième réunion qui se tiendra en 2008, lors de la quarante-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique et de la cinquante et unième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
واتفقت اللجنة على جدول زمني مؤقت للاجتماعات التحضيرية غير الرسمية للاجتماع الثالث للجنة في 2008، خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة العلمية والتقنية الفرعية والدورة الحادية والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
-
Au cours de sa première session ordinaire de 2004, le Conseil d'administration du PAM a souligné l'importance de l'examen triennal de 2004 et a demandé que le Programme y joue un rôle de premier plan. Il a demandé le calendrier de la préparation de l'examen, que le Secrétariat a établi sur la base des informations disponibles, en vue de sa distribution aux États Membres. Le PAM est toujours déterminé à participer au processus.
شدد المجلس التنفيذي خلال دورته العادية الأولى لعام 2004 على أهمية استعراض السياسات الشامل لعام 2004 وطلب إلى البرنامج الاضطلاع بدور نشط فيه كما طلب الإطلاع على التقويم الزمني لعملية التحضير لأنشطة الاستعراض الذي أعدته الأمانة استناداً إلى المعلومات المتاحة لتوزيعه على الدول الأعضاء، ويبقى البرنامج ملتزماً بالمشاركة في هذه العملية.